Common Language

Разумный взгляд на иностранный вид

Английские предлоги и их особенности.

Сегодня мы с вами начинаем новую, большую и очень важную тему — предлоги. Без них в английском обойтись невозможно. И после я ещё дам вам готовые подборки с самыми важными предлогами, чтобы вам самим их не искать и не выписывать. Итак, приступим.

Предлоги в Английском языке. The Prepositions.

Английские предложные образы неколько «чище», чем у нас.

Английские предлоги играют в своём языке гигантскую роль, в десятки раз превышающую по важности роль русских предлогов в нашему русском языке.

Русские предлоги, вообще говоря, выполняют только одну роль – они описывают взаимное расположение объектов, предметов, людей и т.д. (and so on).

У англичан же предлоги выполняют три функции:

  1. Взаимное расположение.
  2. Падежи. Английсий предлоги выполняют в своём языке ту же роль, которую в русском языке выполняют падежные окончания.
  3. Изменения смысла слова: многозначность глаголов. Добавляясь к одному и тому же глаголу, разные предлоги полностью меняют значение этого глагола, т.е. предлоги в английском языке часто бывают «сильнее» самого глагола!

To give = давать, отдавать.

To give in = сдаваться. I`m never giving in. = Я никогда не сдаюсь.

To give up = отказываться от чего-то, что вы делали раньше. (Пример: Девочка всегда мечтала стать актрисой, но потом отказалась от этого).

To look = глядеть.

To look for = искать. Looking for the summer. = В поисках лета. I`m looking for you. = Я ищу тебя.

To look after = присматривать за кем-то.

To look forward = с нетерпением ждать ответа. I look forward to hearing you soon. = Я с нетерпением жду услышать тебя вскоре.

Основная трудность для русскоговорящих при работе с английскими предлогами – в несовпадении логики русского и английского языка.

1. Многие русские глаголы требуют после себя предлога, а при переводе этого образа на английский язык предлог исчезает (disappiered = исчез):

Играть в футбол = to play football

Играть на писанино = to play piano[1]

2. Но и наоборот, русский глагол не требует предлога, а при переводе этого образа на английский язык возникает предлог:

Подожди меня! = Wait for me!

По внешнему виду английские предлоги делятся на:

  • простые
  • сложные
  • составные

Сводная таблица наиболее употребительных английских предлогов.

15.02.2010 - Posted by | - Предлоги | , , , ,

Комментариев нет.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: